Edellisessä kirjoituksessa mainittu portugalin kielinen sarjakuva avoimista lisensseistä on nyt suomennettu. Saa jakaa.
Kysyin maanantaina, josko joku olisi innokas kääntämään sarjakuvan suomeksi. Satu Viitala Porin nuorisoyksiköstä ilmoittautui välittömästi ja käännöskin syntyi parissa päivässä. Nyt siis Nerdsonin sarjakuvan CC-selitykset ovat saatavilla selvällä suomen kielellä. Kääntäjinä Satu Viitala ja Noora Liuhonen.
Tässä näkee myös konkreettisesti CC-lisenssin voiman. Alkuperäiseltä tekijältä ei tarvitse kysellä lupaa vaikkapa hyvän aineiston kääntämiseen. Tekijän nimi kuitenkin kulkee kaikkien muunnelmien mukana.
Elias Aarnio sanoo
Loistavaa!
Tämän yhteydessä kävi ilmi se, että aiemmin ihmettelemäni asia johtuu WordPressin tavasta käsitellä kuvaliitteitä. Vesa Linja-Aho viittasi Twitterissä suoraan liitetiedostoon osoittavaan linkkiin http://www.opettajantekijanoikeus.fi/wp-content/uploads/2011/08/nerdson_cc_sarjakuva_suomeksi.jpg
Tästä seuraa mielenkiintoinen detalji: onko tuon liitetiedoston julkaiseminen noin, että siihen pystyy teknisesti viittaamaan suoraan erillinen julkaisutapahtuma kuin saman sarjakuvan oleminen tällä sivulla? Pointti: suorassa linkissä ei ole CC-lisenssin edellyttämiä merkintöjä alkuperäisestä tekijästä ja lisenssistä. Sama ongelmahan oli sillä englanninnoksen tehneellä ja hänkin käytti WordPressiä.
Minulla ei tällä hetkellä ole käytössäni WordPressiä mutta http://en.support.wordpress.com/images/gallery/ vihjailee vähän siihen suuntaan että suoran linkin näyttäminen olisi estettävissä. Onko tämä mahdollista?
Tarmo Toikkanen sanoo
Kuvaa klikkaamalla voidaan ohjata myös muualle kuin itse kuvatiedostoon, esim. juuri sinne alkuperäiselle julkaisusivulle. Tämä on yleensä ongelma juuri kuvatiedostoissa, joissa itsessään ei tekijöiden tietoja useinkaan ole. Muissa formaateissahan tekijän tiedot kulkevat tiedostossa itsessään. Kuvien osalta on oltava tarkkana. Teknisesti ottaen jos joku viittaa Twitterissä suoraan tuohon tiedostoon, rikkoo hän tällöin CC-lisenssiä. Mutta yritäpä tuota jotenkin kontrolloida…
Nina R. sanoo
Huippua! Kiitos kaikille asiaan osallistuneille, tälle on todellakin käyttöä. Ja lisäksi tämä on taas erinomainen esimerkki joukkovoimasta ja avoimesta produktiivisuudesta.
Petri Salmela sanoo
Onkos tuon sarjakuvan esimerkkilaatikko rikki? Osa sanoista näyttäisi puuttuvan joten esimerkiksi ”halua sitä käytettävän kaupalliseen tarkoitukseen” on lähes (yhtä ’a’:ta vaille) kääntynyt tarkoitukseltaan päinvastaiseksi.
Muuten erinomaista työtä!
Kaisa Kyläkoski sanoo
Tästä kotimaisesta sarjakuvasta sain itse vielä enemmän tolkkua aiheesta http://saukkorauta.wordpress.com/2011/09/25/ihania-kuvia-saako-naita-kayttaa/
Jan-Erik Finnbrg sanoo
Ikävä kyllä käytetty fontti on melkein lukukelvoton.
Tarmo Toikkanen sanoo
Harmillista. Onko ongelma vain tuossa web-resoluution kuvassa, vai myös printtikelpoisessa PDF:ssä?